niedziela, 30 sierpnia 2009

Relacja z Reserved

W sobotę miało miejsce kolejne spotkanie szafiarek, tym razem udało się nam spotkać w dużo większym gronie niż ostatnio. Na zaproszenie firmy LPP do showroomu Reserved i Mohito odpowiedziały szafiarki z całej Polski.
There are some pictures from polish fashion- bloggers meeting. We have been invited to LPP showroom, where we have seen a new fall/winter collection from Mohito and Reserved .
Punkt zbiórki został wyznaczony pod Złotymi Tarasami, skąd udałyśmy się na ul. Widok, gdzie mieści się showroom.


Image and video hosting by TinyPic
Od lewej: ja, Elisabeth, Enso, Ryfka, Sandra, Baglady z najmłodszym szafiarzem Tolkiem, Agnieszka, Miriam, Morven,Jagodda, Pani Mruk i Oliwka
Na miejscu zostałyśmy bardzo ciepło i miło przyjęte, czekały na nas również smaczne przekąski i wino. Wysłuchałyśmy prezentacji obu firm, dotyczących nadchodzących trendów i procesu tworzenia nowych kolekcji oraz mogłyśmy oglądać i przymierzać ciuchy, które w sklepach pojawią się dopiero jesienią i zimą:). Przedstawiciele Reserved i Mohito byli ciekawi naszego zdania na temat tworzonej przez nich odzieży.
Image and video hosting by TinyPic
.
Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic

Na zakończenie dostałyśmy upominki od firmy Reserved w postaci dodatków-paski, torebki, biżuterię ( właściwie każda otrzymała inny zestaw) oraz karty rabatowe. Ja dostałam cieniowany granatowy szal, z którego bardzo się cieszę.
Image and video hosting by TinyPic
Nie chcąc się jeszcze rozstawać poszłyśmy poplotkować do klubu Powiększenie. Mam nadzieję, że ponownie spotkamy się już niedługo.
Image and video hosting by TinyPic
Fot. Harel, Zulka, Robaczek, Magdalena, Jagodda i ja.
.
Update: Dzięki fotkom od Jagoddy mogę pokazać w całości mój strój z tego dnia
Image and video hosting by TinyPic

wtorek, 25 sierpnia 2009

Spokojnie, to tylko awaria:)

Awaria wydarzyła sie na spacerze i dotyczyła aparatu. Służył nam on dzielnie przez cztery lata z kawałkiem i podczas tego spaceru, po zrobieniu poniższych zdjęć odmówił współpracy, nie pomogły nawet nowe baterie kupione na prędce w Żabce. Dlatego nie mogę Wam pokazać jakie fajne nietoperzowe rękawy ma moja bluzka (na tych fotkach prezentuje się jak wiejska sukmana) a spodnie ciekawie wykończony pasek z tyłu. Może jeszcze nadarzy się okazja, by to nadrobić. Zbliżenia zostały wykadrowane niestety a nie zrobione specjalnie.
Na pocieszenie dodam, że aparat aktualnie działa, ale jak długo, zobaczymy:)
.
During making of those pictures my camera has been broken. I could put only two photos on my blog and I didn't have enough time to show bat-sleeves of the blouse.
It's ok now, we will see how long;)


Image and video hosting by TinyPic
.
Image and video hosting by TinyPic
.
Image and video hosting by TinyPic
bluzka, torebka/ blouse, bag- sh
spodnie/trousers- Stradivarius
buty/shoes- Ryłko
kolczyki/earrings- prezent/gift:)

sobota, 22 sierpnia 2009

After dark

Idealnym tłem dla dzisiejszego zestawu byłoby molo w piękny słoneczny dzień, ale jak się nie ma, co się lubi...to trzeba się zadowolić pomostem wędkarskim :) Na dodatek przez prawie cały tydzień nie mieliśmy czasu na zdjęcia, a te dzisiejsze powstały prawie po zmroku.
Kilka słów o stroju, właściwie większość elementów już była pokazywana w innych połączeniach, spódnica w jednym z pierwszych postów, naszyjnik-tutaj, torebka w zbiorczym torebkowym a buty w poprzednim.

The sunny day on the pier would be a perfect background for these pictures. Unfortunately because of the lack of that I had to use the fishing bridge after dark :)
I have shown most of the clothes in this outfit. You have seen before the skirt,necklace, bag and shoes.
.
Image and video hosting by TinyPic
.
Image and video hosting by TinyPic
.
Image and video hosting by TinyPic
.
Image and video hosting by TinyPic
.
Spódnica, naszyjnik/skirt, necklace- H&M
Pasiak, torebka/striped blouse, bag- sh
Buty/shoes- CCC

poniedziałek, 17 sierpnia 2009

Marynarka czy koszula?

Trend na długie, luźne marynarki bardzo przypadł mi do gustu, co można było zaobserwować we wcześniejszych wpisach. Nawet bardziej je lubię niż małe żakieciki, dlatego cieszę się, że przetrwały następny sezon.
Tym razem wersja bardzo letnia, cienka, właściwie oglądając te zdjęcia zauważyłam, że bardziej przypomina ona obszerną, męską koszulę niż marynarkę, nie zmienia to faktu, że nadal mi się podoba i dobrze się w niej czuję. Przy okazji pokazuję łup wyprzedażowy w postaci nowych butów-jestem z nich niesamowicie zadowolona, ponieważ są wykonane ze skóry i bardzo wygodne, w sam raz na dni, kiedy trzeba pokonywać pieszo duże odległości.

I like long jacket very much and I'm very happy that they are still fasionable. This jacket is very flimsy, remains man's shirt - just perfect for summer. I want to show you my new shoes- I bought them during summer sales and I like them very much, because they are very comfortable and made from leather.
.
Image and video hosting by TinyPic
.
Image and video hosting by TinyPic
.
Image and video hosting by TinyPic
.
Image and video hosting by TinyPic
.
marynarka, koszulka, spodnie, torebka/jacket, t-shirt, trousers, bag-sh
buty/shoes -CCC sale
kolczyki/earrings- DIY
bransoletka/bracelet- prezent/gift

piątek, 14 sierpnia 2009

Wszyscy mają balkon- mam i ja:)

Podobno o byciu szafiarką przesądzają zdjęcia robione na balkonie, tak przynajmniej twierdzą niektórzy bywalcy modowych forów. I chyba jestem szafiarką niepełną, bo w swoim mieszkaniu takowego nie posiadam. Pomijajac prozaiczne aspekty, typu suszenie prania:) do zdjęć muszę wychodzić na zewnątrz lub zadowalać się ścianą, więc gdy w wakacje mieszkałam w pokoju z balkonem nie omieszkałam zrobić tam zdjęć:)
Fryzura to efekt nie używania suszarki i prostownicy przez dwa tygodnie oraz wilgoci w powietrzu=włosy wywijają się jak chcą:)
Some people say that every fashion blogger are making their photos on balcony. I have no balcony in my flat, so I made special "fashion-blogger-picture" in hotel during my holiday :)
.

image
.
image
.
Gratisowo- zdjęcie pod bankomatem i mina z cyklu "no, chodźmy już!" ;)

image

sukienka/dress- sh

naszyjnik/necklace- india shop

buty/shoes- Deichmann

niedziela, 9 sierpnia 2009

Co kryje zielony worek?

Zielony worek- to moja sukienka,o fasonie, który bardzo lubię. A co może kryć? A więc, zdaniem celników(dokładniej pań-celniczek), chyba dużo…Miałam ją na sobie na lotnisku i gdy podczas kontroli zapiszczała bramka (nawiasem mówiąc, pojęcia nie mam dlaczego, może przez aparat ortodontyczny :) zostałam bardzo dokładnie przeszukana na oczach całej kolejki pasażerów, łącznie z zadarciem sukienki do góry, całe szczęście,że założyłam wtedy legginsy;))
.
What is in green sac? The green sac – that’s my dress. Customs officers at airport thought that I could hide a lot of things behind the dress, so they searched me very carefully including checking under my dress (fortunately I wore leggings;))
.
Image and video hosting by TinyPic
.
Image and video hosting by TinyPic
.
Image and video hosting by TinyPic
.
Image and video hosting by TinyPic
.
Sukienka/dress- Bershka sale
Kurtka, torebka/ jacket, bag- sh
Buty/ shoes- stadion/local market
Kolczyki/ earrings- India shop
Bransoletka/ bracelet- mojej roboty/made by me

wtorek, 4 sierpnia 2009

Przypinkowo

Wprawdzie akcja przypinkowa, propagująca pomoc dla zwierząt przeszła przez polskie blogi już jakiś czas temu, ale przypinki dotarły do mnie niedawno, więc moja stylizacja z nimi pojawia się dopiero dziś.
.
Wszystkie ciuchy, które mam na sobie są z sh. Takich spodni szukałam odkąd zobaczyłam te. Znalazłam podobne, należało je tylko podziurawić:)To moje pierwsze "wentylowane" spodnie, więc, w tym dziurawieniu nie byłam za bardzo odważna, ale wszystko przede mną :)Sweterek jest tak ażurowy i cienki, że z powodzeniem nosiłam go w upalnym dniu i nie umarłam z gorąca. Sandały już występowały we wcześniejszych wpisach a torebkę także kiedyś pokazywałam, ale ostatnio się z nią nie rozstaję, jest jedną z moich ulubionych.
.
All clothes and bag in this post come from second hand shop. I have looking for this trousers since I had seen that picture .The pants, what I found was almost perfect, I had to only destroy them a little. The sweater is very flimsy and despite the heat I wasn’t hot . The bag on my shoulder is one of my favourite.
.
Image and video hosting by TinyPic
.
Image and video hosting by TinyPic
.
Image and video hosting by TinyPic
.
Image and video hosting by TinyPic
.
ubranie, pasek, torebka/All clothes from sh
buty/shoes- Deichmann
przypinki/ pins- cegiełki pomocy zwierzakom
okulary/sunglasses- C&A

niedziela, 2 sierpnia 2009

Eko-szafiarki, czyli precz z foliówkami

Foliówki są wszędzie, atakują z każdej strony i wciąż niewiele jest sklepów, w których torby zakupowe są odpłatne (Lidl, Ikea) lub takie, gdzie pytani jesteśmy o zgodę na pakowanie do foliówki (np. Rossman). W większości kasjerzy i sprzedawcy wciskają nam te plastikowe torebeczki, czy tego chcemy, czy nie. Odniosłam jednak wrażenie, że i ile sklepy spożywcze, warzywnicze już do przychodzenia z własna torbą przywykły, to odzieżowe, obuwnicze to wciąż „terra incognita” i prośba o nie pakowanie ciucha do plastiku wywołuje przeważnie duże zdziwienie.
Pora to zmienić, dlatego, dzięki pomysłowi Robaczka, przedstawiamy dziś nasze „szmaciaki” na codzienne i niecodzienne zakupy. Torba eko nie musi być bezkształtnym worem na przysłowiowe ziemniaki. Można ją nieco urozmaicić, żeby nie była nudna i pasowała do stroju ;). Moje torby są dość leciwe, nowa jest jedynie pamiątka z tegorocznych wakacji, pozostałe to weteranki, dlatego postanowiłam je nieco ozdobić, aby ładnie się przed Wami zaprezentowały :) Ta, którą trzymam miała w miejscu koronki jakiś ekstremalnie sprany napis-zamalowałam go czarną farbą do tkanin i przyszyłam koronkę czarną i beżową, kokardka jest odpinana.
.
Image and video hosting by TinyPic
.
Image and video hosting by TinyPic
...
Torba w jej naturalnym środowisku;)
Image and video hosting by TinyPic
.
Farbami do tkanin pomalowałam też drugą (w kwiatki)-to mój debiut w tej dziedzinie, więc proszę o wyrozumiałość (miałam jej nawet wcale nie pokazywać, ale tak płakała w kącie, że zgodziłam się też ją wziąć;)
.
Image and video hosting by TinyPic

Na naprawdę duże ciężary zabieram taką, która wytrzymuje bez problemu 4 dwulitrowe butle coli a na duże gabaryty wielką, niebieską ikeowską.
.
Wszystkie szafiarki i ich eko- torby można obejrzeć tutaj.

Today polish fashion bloggers are showing their eco-bags. We want to prove, that eco-bags can be stylish, so I pimped my bag with paint and lace.
I hope, you like that you will always take your eco-bags with you:))
If you want to see all girls with eco-bags click here.
...
Wszyskie torby/ all bags –sh
Sukienka/dress- Cropp
Kokardka/bow- DIY (z tej koronki, co na torbie)
Kolarki/cycle shorts- Gatta (obcięte)
Tenisówki/shoes- Deezee